El parolado de s-ro prezidanto Barack OBAMA
En la 5a de aprilo, tuj post mi skribis pri misilo, en urbo prago, ĉeĥio, la usona prezidanto, s-ro Barack OBAMA faris paroladon. El tiu parolado, s-ro SAKA Tadaŝi, la gvidanto de esperanto-kurso sur la periodaĵo de Japana Esperanto-Instituto, prenis tekston por ekzerco de tradukado.
Jen mia prov-traduko:
Hodiaŭ, mi deklaras klare kaj konvinkiĝe la promeson de Usono,esploriceli pacon kaj sekurecon delamondo sen nukleaj armiloj. La celo ne estos tuj atingiteblabaldaŭ-ŝajneprobable nedum mi vivasen mia vivdaŭro. Necesaos pacienco kaj persisteco. Tamen nun ni devas ignori la voĉojn, kiuj al ni diras ke la mondo ne povas ŝanĝiĝi.
La limdato poŝti ekzercan tradukon estas la fino de aŭgusuto, sed mi esperis afiŝi la tekston en la dato de urbo Hiroŝimo.
Laŭ indikoj de la gvidanto, supra traduko estis iom modifita.
| 固定リンク
この記事へのコメントは終了しました。
コメント