2007-08-20

Sonato por bonuloj

Estas vidinda filmo. En la lasta vendredo, en la lasta tago de tiu ĉi filmprezentado en nia najbara kinejo, feliĉe mia edzino kaj mi povis vidi tiun ĉi filmon.

Originala titolo estas "Das Leben der Anderen". Nu, mi ne scipovas la germanan lingvon, sed supozante de la angla lingva titolo "The Lives of Others", originala titolo ŝajne signifas "Vivoj de aliflankuloj". En la japanio, alia titolo, "善き人のためのソナタ"(Sonato por bonuloj), estas donita laŭ la muziko ludanta en la rakonto, kies sinceraj aŭskultantoj ne povas esti malbonuloj, tiel dirirate ricevas muziknotojn unu el la ĉefuloj, Dreyman.

En 1984, kiam ankoraŭ staris la Berlina muro, "Aliflankuloj", kiuj aspektis rezistema al la regado de Orienta Germanio, estis severe kaŝobservataj de sekreta polico "Stasi". La filmo mem estas fikcio, sed tiu organizo fakte ekzistis kaj agadis. Ŝajne ankoraŭ doloras rakonti pri tio. Sed mi dankas al la koncernatoj pro ilia kuraĝeco.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007-03-04

Parfumo

Ekde hieraŭ, en japanio publikigis "Parfumo" (japanlingve: "パフューム -ある人殺しの物語-"), kiu estas menciita de eriketo. Originalan novelon antaŭ longe mi legis, kaj tio plaĉis al mi. Ŝajne pro ke mi deziris tro multe, la filmo mem ne tiel forte impresis min bedaŭrinde, tamen sufiĉe diligente farita filmo.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007-02-25

La tigro kaj la neĝo

Ĉi jare, almenaŭ ĝis nun, mi rimarkis ke mi ofte vizitas kinejon. Jen listo de filmoj mi ankoraŭ ne priskribis.

La tigro kaj la neĝo
(Origina titolo:La tigre e la neve, japanlingva titolo:人生は、奇跡の詩) Fabelo por plenaĝuloj. Kvankam la ĉefulo iom tro multe parolas, mi ŝatas ĝin. Se vi ŝatas "La vivo estas bela (La vita è bella) ", certe tiu ĉi plaĉos al vi.
Marie Antoinette
Japanversia titolo estas ankaŭ la nomo de heroino: "マリー・アントワネット". Filmo kiu rakontas franca reĝino Marie-Antoinette d'Autriche kiel unu knabino. Mi ne havis bonan impreson pri ŝi, sed troviĝis en la filmo, simpadindaj aferoj.
Revantaj knabinoj
Originala titolo:"Dreamgirls". (Japanligva titolo: "ドリームガールズ"Muzikala filmo pri virinoj en Usona teatra komerco. Mi ŝatas filomon kun gajaj kantoj kiel tiu ĉi filmon.
La feliĉon-esprolado
Originala titolo:"The Pursuit of Happyness". (Japanlingva titolo:"幸せのちから". )Rakonto bazita de vivo s-ro Chris Gardner. Usona revo.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007-01-21

"Kopiante Betovenon" & "Tamen mi ne faris ĝin"

ni vidis du filmojn hieraŭ.

La unua estas "Kopiante Betovenon"(japanligva titolo: 敬愛なるベートーベン). Originala titolo estas "Copying Beethoven". Rakonto pri la fama komponisto Betoveno, kaj juna talenta kopiistino. La sceno, premiero de la 9a simfonio, estis iom karna kaj bela.

Al mia edzino ne plaĉis ĉi tiu filmo, sed al mi plaĉis.

La dua estas "Tamen mi ne faris ĝin"(Originala titolo estas "それでもボクはやっていない", Anglalingve "I just didn't do it"). La direktoro estas s-ro SUO, kiu faris "Ĉu ni dancu?"

Ĉi foja temo estas juĝo. Iu junulo, kiu veturas per homplena trajnvagono, estis miskomprenita, ke li tuŝis sidvangon de 15 jaraĝa knabino, Li esitis arestita. Li malkonfirmis, kaj esitis akuzita...

Ekde 2009, al ĵuria sistemo de japanio enkondukos sistemo , en tio partoprenos civitanoj kun profesia juĝisto. Ŝajne tiu filmo elvokos atenton de civitanoj al nova juĝa sistemo.

Plie, tiu ĉi rakonto rememorigis min iu skandalo, ke iom fama profesoro provis enrigardi en jupo de iu knabino kaj estis arestita.
La profisoro ne aplelaciis kaj kulpa juĝdecido estis fiksita, sed li ankoraŭ malkonfirmas.
Mi ne estas certa ĉu tiu akuzo estis falsa, tamen ŝajnas tio eblas.

Kompleneble mi ne celas provigi ĝeneralan embarasan obscenan agadon.

Reveninte al la filmo, ĝi plaĉis ankaŭ al mia edzino.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006-12-30

Hotelo Ruando

Kvankam ĉi tiu filmo estas preskaŭ unu jaro antaŭe publikigita en japanio, ĉi tie, en urbo mito ŝajne en decembro ĝi estas unue publikita. Originala titolo estas "Hotel Rwanda", rakonto baziĝas sur fakto de masakro okazinta en 1994. Tiam mia amiko O studis en Ĉinio, kaj unu el ŝiaj samĉambranoj estis (laŭ mia memoro) devenis de Ruando aŭ najbara lando Burundo. Pro tio, ŝi scivolis pri la afero. Tiam mi kromlaboris en ĵurnalan eldonejon, iom kontrolis kaj letere informis pri la afero. (ne rete, ĉar tiam retpoŝto ankoraŭ ne estis poplara)

Hotel_rwanda_banner_234x60

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006-10-01

Hula knabino, Ekskurso en nokto

La unua tago de ĉiu monato, japana kinejoj rabatas prezon. Tial mi ofte vidas filmon en tiu tago. Hodiaŭ mi vidis du, kiuj estis filmitaj najbare.

La nunua estas "フラガール"(Hula knabino). Rakonto bazita de fakto pri fondiĝo de iu varmofonta ripozejo.
Ĝi estas fondita por dungado de homoj en iu urbo kun karbominejoj, urbo Iŭaki.
La kampanio komencis fari ripozejon kiu havas etoson de Havajoj, uzante kromprodukto de kabominado, varma fonto.
Por prepari scenejojn de Havaja stila dancado "Hula", lokaj knabinoj komencis lerni Hula-dancadon...
Tiu rakonto plaĉis al mi.

La dua estas "夜のピクニック" (Ekskurso en nokto). Rakonto de liceanoj dum licea evento 80 kilometra ekskurso.
La modelo de la evento estas okazata ĉe nia loka liceo.
La vojo, kiun mi ĉiutage vidas, estas parto de la ekskurso.
Bedaŭrinde la rakonto mem ne estis interesa por mi.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006-09-03

TransUsono

Originala titolo estas "TransAmerica"(Trans Usono). La versio kun japanlingva superimpozo estas samtitola. Iu transseksanta virino kiu loĝas en Los-Anĝeleso kaj baldaŭ estos ricevos lastan operacion, ricevis telefono , ke ŝia nekonata filo estas atestata en Nov-Jorko. Ŝi ricevas lin kaj veturas okcidenten, sen informigi, ke ŝi estas lia patro... Komika, sed ŝajne tiu filmo priskribas ĉiutaga vivo de transseksantaj homoj.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006-08-17

Bonan Nokton, Kaj Bonan Feliĉon.

Originala titolo estas "Good Night, And Good Luck.".(Japana titolo: "グッドナイト&グッドラック" Rakonto pri Edward R Murrow, kiu estas legenda ĵurnalisto en usono. Ĉi tiu filmo ĉefe traktas ilia batalo en 1954 kontraŭ sanetano McCarthy, kiu estas fama de lia agado kontraŭ kominismo, kio estas nomata kiel McCarthy-ismo.

Tiam usonano havis kialon timi kominismon, kaj ankaŭ kuraĝa ĵurnalisto havis kialon kontraŭi troan reagon.
Nun, ŝajnas al mi, situacio similas.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006-07-02

La ŝlosilo de domo

Originala titolo ŝajne estas Le chiavi di casa. Japane 家の鍵.

Viro, kiu perdis amanton pro nasko kaj ĵetis la filon nenormalan, post 15 jaroj denove renkontis la filon por sendi lin de Munkeno al rehabilitejo en Berlino. Konfuzo, konflikto kaj iom post iom alligitiĝas la patro kaj filo. Min impresis la demando de la filo, "Ĉu mia ŝlosilo malfermos vian domon?"

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006-05-14

Manĝejo Mevo

Rakonto pri iu japana virino, kiu inaŭguris butikon de manĝaĵon en urbo Helsinko, Finnlando kaj ŝiaj amikoj. La nomo de la butiko estas かもめ食堂 ruokala lokki (Manĝejo Mevo). Sur la filmo, aperas multaj manĝaĵoj apetitigaj, kaj estis feliĉa por mi, ĉar mi venis post tagmanĝo. Ankaŭ la rakonto mem plaĉis al mi.

En la manĝejo, estis uzataj seĝoj desegnitaj de s-ro Alvar AALTO, fama desegnisto. Ankaŭ mi ŝatas tiun ĉi seĝon, kaj uzas ĝin hejme.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

より以前の記事一覧

その他のカテゴリー

Filmoj viditaj | Libroj legitaj | Pri komptilo | Scienco | taglibro